Likanrayen, la hija del lonko de la comunidad, con valentía y nobleza, se ofrece como sacrificio para apaciguar la furia del volcán y proteger a su pueblo. Este es el clímax de la historia del libro ilustrado Likanrayen –versión adaptada– que recupera una de las leyendas más emotivas del pueblo mapuche y que ha sido recientemente lanzado por Ediciones Mac-Kay.
Este proyecto fue financiado por el Fondo Nacional de Fomento del Libro y Lectura 2025.
El poeta Juan Paulo Huirimilla (Calbuco, 1973) transmite la esencia de este relato ancestral con un lenguaje accesible y cercano, casi como si lo narrara una abuela. Algunas palabras en mapudungun, cuidadosamente integradas, permiten que los más jóvenes se familiaricen de forma natural con la lengua y el universo cultural mapuche.
Las ilustraciones del artista suizo Jacques Truffert, llenas de calidez y expresión, acompañan esta obra con una paleta de colores vibrante y armoniosa.
La obra fue presentada el sábado 14 de junio en la Casona Cultural de Frutillar.
HUIRIMILLA: “UN EJEMPLO DE RITO Y SACRIFICIO EN LA SOCIEDAD MAPUCHE”
El reconocido poeta y académico, Juan Paulo Huirimilla, y el artista suizo Jacques Truffert, en entrevista con el diario La Nación, comparten el proceso de dar vida a esta versión adaptada de Likanrayen.
Juan Paulo, como poeta en tránsito, ¿qué ha significado para ti adaptar esta conmovedora historia ancestral?
– Forma parte del trabajo cultural continuo de muchos poetas y escritores mapuche. A partir de la tradición oral, hemos reconfigurado y escrito versiones que tienen un gran simbolismo para transmitírselo a las nuevas generaciones.
¿Esta historia se ha transmitido oralmente?
-Sí, ha sido escuchada en diversas partes de la Provincia de Llanquihue.
Likanrayen es una joven que se ofrece como sacrificio para calmar el volcán. ¿El pueblo mapuche es como Likanrayen en cuanto a valentía?
– Likanrayen representa un rito y sacrificio característico de la sociedad mapuche, que siempre ha tenido que proteger la naturaleza y su territorio. Likanrayen simboliza el proceso de (des)glaciación de Llanquihue, hace 50 mil años.
¿Cuál es el volcán que se menciona en la historia?
-El volcán Osorno, conocido antiguamente como Weñawka (el rebelde).
¿Qué esperas de la recepción del libro entre los lectores más jóvenes?
-Está diseñado para inspirar a los niños y motivar la preservación de la memoria histórica mapuche y de la sociedad en general.
¿Podría convertirse en material de estudio en el Ministerio de Educación?
-De hecho, he probado la maqueta digital con estudiantes de cuarto a octavo año básico en la Escuela Rural La Vara, en Puerto Montt.

TRUFFERT: “LA CULTURA MAPUCHE ME INSPIRA”
Jacques Truffert ha explorado la cultura mapuche en su serie de cómics “Wallmapu”, incluyendo títulos como “Wallmapu. Longko Janekeo” y “Wallmapu Toqui Lautaro”.
Jacques, ¿qué te motivó a postular Likanrayen al Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura?
-Estos fondos ofrecen excelentes oportunidades para hacer realidad un proyecto. Además, el formato cartoné del libro incrementa los costos de producción, y este fondo nos permitió financiarlo.
¿Cómo fue tu trabajo con Juan Paulo en la adaptación y la combinación de texto e ilustraciones?
-Conocí a Juan Paulo a través de Ediciones Mac-Kay. Él me ayudó con los términos mapuche utilizados en mi serie ‘Wallmapu’. También participó en mi libro ilustrado ‘Malhen-relatos mapuche’, aportando conocimientos al editor Pedro Maino.
Tus ilustraciones son hermosas y con una paleta de colores equilibrada. ¿Cómo te inspiraste para crear a los personajes?
-La cultura mapuche me ha inspirado durante años. Este trabajo, al igual que mis anteriores, es digital, con un enfoque que realza mi estilo cartoon. Opté por menos detalles y diseños de personajes más alegres para atraer al público joven, lo cual representa un desafío, dado el lado oscuro de la historia.
¿Cómo te acercaste a la cultura mapuche?
-La conocí al llegar al sur de Chile. Me fascinaron las historias de héroes de guerra, lo que me llevó a adaptarlas en historietas, y mi búsqueda de identidad local me llevó a profundizar en esta cultura.
Tú eres suizo y te casaste con una chilena. ¿Desde cuándo vives en Valdivia?
-Nací en la isla La Reunión y a los 8 años me mudé con mi familia a Ginebra. Allí estudié arte y me apasioné por las historietas. Conocí a mi pareja Carla Sandoval en Ginebra; en 2012 decidimos vivir en Valdivia y luego en Frutillar. Allí conocí a la editora Joanna Maino, y colaboré en talleres de cómics. En 2016 regresamos a Valdivia, donde vivimos con nuestra hija de cuatro años, Aura Aneley (Aneley significa felicidad en mapudungun). También hemos creado el espacio cultural JACAR, donde compartimos nuestra pasión por la música y las artes.
¿Qué esperas de la acogida que tendrá este libro?
-Mi expectativa es que los niños que lean el libro atesoren un bello recuerdo y, si logran despertar un interés por la cultura mapuche, la literatura o el arte, sería maravilloso. Este nuevo formato me emociona y podría transformarse en una serie con varios autores mapuche.
¿Están planeando otro trabajo juntos?
-Hay mucho material, bocetos e ideas. Aunque lleve tiempo, esperamos concretar alguna de estas ideas.
Con Información de www.lanacion.cl